No exact translation found for يركز على المنظور الجنساني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic يركز على المنظور الجنساني

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Committee urges the State party to take urgent measures to conduct a gender-focused legal analysis of its legislation, in order to eliminate overt and covert discriminatory provisions.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عاجلة لإجراء تحليل قانوني يركّز على المنظور الجنساني بغية القضاء على الأحكام التمييزية الظاهرة والخفية.
  • The Director, Office of Human Resources, highlighted the organization's gender-sensitive learning programmes, including the close cooperation between the Learning Resource Centre and UNIFEM, and the gender focused curriculum of the Virtual Development Academy.
    وأبرز مدير مكتب الموارد البشرية برامج التعليم التي تراعي المنظور الجنساني التي تقدمها المنظمة، بما في ذلك علاقة التعاون الوثيق بين مركز الموارد التعليمية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنهاج أكاديمية التنمية الإلكترونية الذي يركز على المنظور الجنساني.
  • A child-focused, rights-based approach, with gender at the core, recognizes that the status of women and the extent to which they are able to exercise their rights is a fundamental element of the guarantee of human rights and is essential to the achievement of the rights of children in general, and of the girl child in particular.
    ويعترف النهج الذي محوره الطفل والقائم على الحقوق والذي يركز على المنظور الجنساني بأن وضع المرأة ومدى قدرتها على ممارسة حقوقها يشكلان عنصرا أساسيا لضمان حقوق الإنسان ولا غنى عنهما لإعمال حقوق الطفل بوجه عام، وحقوق الطفلة على وجه الخصوص.
  • GAWH believes that with a proactive gender-focused approach and the cooperation of the international community, the growing epidemic of diabetes can be quelled.
    ويرى التحالف أنه باتباع نهج استباقي يركز على مراعاة المنظور الجنساني وتعاون المجتمع الدولي، فإنه من الممكن القضاء على وباء السكري الآخذ في الازدياد.
  • The Council will hold the annual discussion, with a focus on the integration of a gender perspective into the universal periodic review mechanism, at its twelfth session.
    وسيجري المجلس مناقشة سنوية يركِّز فيها على إدماج المنظور الجنساني في آلية الاستعراض الدوري الشامل أثناء دورته الثانية عشرة.
  • There are some positive initiatives from the regional bureaux, such as the Asia Pacific Gender Equality Network, a programme in the Regional Bureau for Asia and the Pacific that focuses on `engendering' macroeconomic policy.
    وهناك بعض المبادرات الإيجابية من جانب المكاتب الإقليمية، كشبكة آسيا والمحيط الهادئ للمساواة بين الجنسين، وهي برنامج في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يركز على إدماج المنظور الجنساني في سياسات الاقتصاد الكلي.
  • The programme is being piloted in India, focusing on mainstreaming gender and human rights issues into the policies of the Indian Railway.
    ويُنفّذ هذا البرنامج الرائد في الهند، حيث يركّز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومسائل حقوق الإنسان في السياسات التي تتّبعها سكك الحديد الهندية.
  • In 2002, nine country case studies were completed under a project focusing on improving the gender perspective and HIV/AIDS prevention through stronger partnerships with the military.
    وفي عام 2002، استُكملت تسع دراسات حالات قطرية في إطار مشروع يركز على تحسين المنظور الجنساني وعلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق إقامة شراكات أقوى مع خدمات المؤسسات العسكرية وبأموال أولية مقدمة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، أجرى الصندوق دراسات حالات في كل من إكوادور، أوكرانيا، باراغواي، بنن، بوتسوانا، مدغشقر، منغوليا، ناميبيا ونيكاراغوا.
  • Ms. Achmad enquired whether women's rights were considered human rights in Morocco, in particular in the development of a human rights culture. She also wondered whether teachers' guides in language, history, geography, civics and Islam had a gender emphasis, and noted that the introduction of gender mainstreaming into Islam would be a difficult challenge.
    السيدة أشمد تساءلت عما إذا كانت حقوق المرأة تعدّ من حقوق الإنسان في المغرب, وخاصة في مجال ثقافة حقوق الإنسان, وكذلك عما إذا كان موجهو مدرسي اللغات والتاريخ والجغرافيا والتربية المدنية يركزون على مراعاة المنظور الجنساني, وأشارت إلى أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإسلام يمثل تحديا صعبا.
  • The Bank's new Vision Statement, adopted early this year, identifies poverty reduction as the primary development challenge facing Africa, and focuses on the mainstreaming of gender as a priority across all activities financed by Bank resources.
    ويحدد البيان الجديد عن رؤية المصرف، المعتمد في وقت مبكر من هذا العام، التخفيف من حدة الفقر بصفته التحدي الإنمائي الأول الذي يواجه أفريقيا، ويركز البيان على تعميم مراعاة المنظور الجنساني بصفته أولوية في جميع الأنشطة الممولة من موارد المصرف.